Navigation

Suche

http://www.beuth.de/cmd?workflowname=suggest&field=frei&languageid=de&query=

Hauptnavigation

Warenkorb

  
Norm

DIN 1460-2:2011-10

Titel (deutsch): Umschrift kyrillischer Alphabete - Teil 2: Umschrift kyrillischer Alphabete nicht-slawischer Sprachen

  Download Versand Abo **
Sprache: Deutsch
PDF

** Erfahren Sie  hier mehr zu Abonnements-Lösungen für Normen

Titel (englisch): Romanization of cyrillic alphabets - Part 2: Romanization of cyrillic alphabets of non-slavic languages

Dokumentart: Norm

Ausgabedatum: 2011-10

Einführungsbeitrag:

Die Veröffentlichung von DIN 1460-2:2010-03 enthielt für die diakritischen Zeichen falsche Unicode-Werte. In der Neuausgabe werden diese Fehler korrigiert. DIN 1460-2 befasst sich mit der Transliteration kyrillischer Schriftzeichen nicht-slawischer Sprachen in das lateinische Alphabet. 62 Sprachen des kaukasisch-asiatischen Raums, von Abasinisch über Eskimo bis hin zu Wach-Chantisch, werden mithilfe einer gegenüberstellenden Transliterationstabelle erschlossen und lateinischen Schriftzeichen zugeordnet. Die Norm ist für alle Anwendungsgebiete geeignet.
Der für die Norm zuständige Arbeitsausschuss ist der NA 009-00-01 AA "Transliteration und Transkription" im NABD.

Sprachen: Deutsch

Dokument: zitiert

Korrekturinformation: Berichtigtes Dokument: Bezieher des Vorgängerdokumentes DIN 1460-2:2010-03 erhalten kostenfreie Ersatzlieferung

 

Kunden, die diesen Artikel gekauft haben, kauften auch:

  • Produktabbildung - DIN ISO 3864-1:2012-06

    Graphische Symbole - Sicherheitsfarben und Sicherheitszeichen - Teil 1: Gestaltungsgrundlagen für Sicherheitszeichen und Sicherheitsmarkierungen (ISO 3864-1:2011)

Informationen