DIN 1460-2:2011-10
Titel (deutsch): Umschrift kyrillischer Alphabete - Teil 2: Umschrift kyrillischer Alphabete nicht-slawischer Sprachen
Titel (englisch): Romanization of cyrillic alphabets - Part 2: Romanization of cyrillic alphabets of non-slavic languages
Dokumentart: Norm
Ausgabedatum: 2011-10
Einführungsbeitrag:
Die Veröffentlichung von DIN 1460-2:2010-03 enthielt für die diakritischen Zeichen falsche Unicode-Werte. In der Neuausgabe werden diese Fehler korrigiert. DIN 1460-2 befasst sich mit der Transliteration kyrillischer Schriftzeichen nicht-slawischer Sprachen in das lateinische Alphabet. 62 Sprachen des kaukasisch-asiatischen Raums, von Abasinisch über Eskimo bis hin zu Wach-Chantisch, werden mithilfe einer gegenüberstellenden Transliterationstabelle erschlossen und lateinischen Schriftzeichen zugeordnet. Die Norm ist für alle Anwendungsgebiete geeignet.
Der für die Norm zuständige Arbeitsausschuss ist der NA 009-00-01 AA "Transliteration und Transkription" im NABD.
Sprachen: Deutsch
Dokument: zitiert
Korrekturinformation: Berichtigtes Dokument: Bezieher des Vorgängerdokumentes DIN 1460-2:2010-03 erhalten kostenfreie Ersatzlieferung


