Liebe Kundinnen, liebe Kunden,
Am Montag ist es soweit:
Aus Beuth Verlag wird DIN Media.
Mehr über unsere Umbenennung und die (Hinter)Gründe erfahren Sie hier.
Wir bitten um Verständnis dafür, dass wir am Sonntag daher kurzzeitig nicht erreichbar sein werden. Zudem können am Sonntag keine Bestellungen aufgegeben werden.
Ab Montag sind wir unter neuem Namen für Sie da!
Herzliche Grüße
Ihr Beuth Verlag
Montag bis Freitag von 08:00 bis 15:00 Uhr
Norm-Entwurf [ZURÜCKGEZOGEN]
Produktinformationen auf dieser Seite:
Schnelle Zustellung per Download oder Versand
Jederzeit verschlüsselte Datenübertragung
Dieses Dokument gibt Empfehlungen für die Erstellung und Bewertung von Fachtexten, die human und/oder maschinell in andere Sprachen übersetzt werden sollen. Darüber hinaus behandelt dieses Dokument auch Anforderungen an Schnittstellen zwischen Erstellung und Übersetzung von Fachtexten. Dieses Dokument richtet sich an Verfasser und Bearbeiter deutschsprachiger Fachtexte, die zur Übersetzung bestimmt sind. Viele Kriterien können auch von Verfassern anderssprachiger Fachtexte angewendet werden. Dieses Dokument dient zugleich Übersetzern und Übersetzungsdienstleistern, die Eignung von Fachtexten für die Übersetzung zu bewerten. Dieses Dokument kann auch von Tool-Herstellern genutzt werden, um automatische Verfahren zur Sprachkontrolle und -prüfung zu entwickeln. Dieses Dokument gibt keine Empfehlungen für die speziellen Anforderungen an das Erstellen von belletristischen, journalistischen, werbenden und anderen nicht fachsprachlichen Texten. Zuständig ist das Gremium NA 105-00-07-01 AK "Übersetzungsgerechtes Schreiben" im DIN-Normenausschuss Terminologie (NAT).
Dokument wurde ersetzt durch DIN 8579:2022-07 .