To our valued customers,
At last:
Beuth Verlag is now DIN Media.
You can find out more about our new name and the reasons behind it here.
To use our new website without any hiccups, please clear your browser cache.
Yours sincerely,
DIN Media
Standard [CURRENT]
Product information on this site:
Quick delivery via download or delivery service
All transactions are encrypted
The publication of DIN 1460-2:2010-03 contained the wrong Unicode values for the diacritical marks. In the new edition, these errors are corrected. DIN 1460-2 deals with the transliteration of Cyrillic characters of non-Slavic languages into the Latin alphabet. 62 languages of the Caucasian-Asiatic region, ranging from Abaza, through the Eskimo language to the Vakh dialect of the Kanthy language are listed in a comparative transliteration table and assigned to Latin characters. The standard is suitable for all application areas. The standard responsible for the standard is Working Committee NA 009-00-01 AA "Transliteration und Transkription" ("Transliteration and transcription") at NABD.
This document replaces DIN 1460-2:2010-03 .
Corrected edition: Corrected document: Customers who purchased the previous document DIN 1460-2:2010-03 received free of charge